Spanish Translation SE2
Not Enough Votes
Hello, Keen Software House, I've been playing a bit SE2 (over 100 hours only since I've been waiting for the 2.3 update which brought what really interested me) and I saw a part where the traduction wasn't correct since it traduce literally the concept but not adapted to the context.
In the image i'm sharing, you can see the event controller and a selected option ("Rejilla: Vel. Lineal"), the concept "Rejilla" (Grid) in Spanish is incorrect since here you try to refer to the whole ship or structure, but the term "Rejilla" doesn't have any meaning refering to a structure, just a part of ventilation system, so a more apropiate reference would be something like "Estructura/Construcción"
Files:
Captura de pant...
I like this feedback
Replies have been locked on this page!